Trinity Blood

Объявление

ВНИМАНИЕ! МЫ ПЕРЕЕХАЛИ НА http://trinityblood.forum2x2.ru/index.htm это значит, что все новые работы будут выкладываться там и только там.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Trinity Blood » Переводы Trinity Blood » RAM I. Flight Night


RAM I. Flight Night

Сообщений 1 страница 30 из 51

1

Гм. Здраствуйте. Собственно, я здесь новичок. Поэтому если вдруг заметите какие-нибудь фактические ошибки в переводе, то, пожалуйста, сообщите. К сожалению не знаю переводчика на английский. Сканы взяты здесь. http://www.journals.ru/journals.php?userid=19613
Перевод на русский: Natari
Летная ночь.
“То не сжалиться над ним Творец его и не помилует его Создатель его”
Исаия  27:11*
Пролог.

   Лунный свет пробивался сквозь вычурные цветные витражи, от чего зимняя ночь казалась еще темнее.
   - Аминь. Приготовленная пища эта - есть тело мое. И в эту Святую ночь я воздаю хвалу. – Мягко произнес пожилой человек, выполнявший священный ритуал, и его слова были красивы и звучали страстно.
   Но в глазах монахини – ее руки и ноги кто-то привязал к алтарю, а во рту был кляп, - читался неподдельный страх.
   Возможно, она была бы меньше испугана, если бы перед ней стоял безжалостный убийца. В конце концов, тогда бы ее ожидала лишь смерть. Безжалостный убийца, наконец, был бы человеком.
   - Благодарю вас за столь долгое ожидание, Сестра Ангелина. А теперь пришло время для вашего причастия, - мрачно произнес он.
   Монахиня сдавлено вскрикнула.
   Когда мужчина повернулся, то в лунном свете блеснуло серебряное лезвие, зажатое в его морщинистой руке. Этот нож он использовал бессчетное число раз до этого, чтобы отрезать хлеб для прихожан, еще тогда, когда был смертным. Но сейчас нож потускнел и покрылся ржавчиной от прикосновений его нечестивых рук.
   - “Примите хлеб и вкусите от него, ибо это есть тело мое”.
   Он аккуратно провел лезвием по ее монашеской одежде от самой головы. Ткань разрывалась с треском, нарушая тишину собора. Медленно он провел подушечками пальцев по ее бледной коже и дотронулся до вены нал ключицами. Пульс был сумасшедшим.     
   - “Примите и пейте из нее все, ибо это есть чаша крови моей”, - он страстно вздохнул. – О, Ангелина! Вы станете частью меня. И в венах моих ваша кровь будет струиться вечно.
   Пожилой мужчина оскалился, обнажив длинные клыки. Он не мог больше сдерживать свою “жажду” и его нож скользнул по белой груди Ангелины, но только он приготовился вонзить его ей в сердце, как из темноты кто-то прошептал. 
   - Ite missia est**. Эта месса для вас подошла к концу, Патер Скотт.
   - Что?
   Рядом с алтарем, скрытый тенью, стоял человек. Даже обладая вампирским “чутьем” было трудно уловить его присутствие. А для обычного человека он и вовсе был  невидим.
   - Священник Лондиниума, Патер Александр Скотт… Именем Отца, Сына, И Святого духа я арестовываю вас по обвинению в семикратном убийстве и кровопийстве, - произнес незнакомец.
   - Да кто ты, черт возьми?
   - О, прошу прошения. Меня прислали из Рима…
   Было большой ошибкой заводить с вампиром какой-либо разговор. В тот же момент в незнакомца полетел нож, брошенный с нечеловеческой силой, и вонзился ему в грудь.
   - Понятия не имею, кто ты, но я никому не позволю прерывать мой ужин! - крикнул священник. И вампир захохотал так, что его длинная белая сутана сползла с его трясущихся плеч. Белые клыки блеснули в темноте.
   Священник стал вампиром не более чем месяц назад, поэтому две жертвы за одну ночь было для него чуть ли не пиршеством.
   - Подкрадываться к живому мертвецу было твоей самой большой глупостью за всю жизнь, сын мой.
   - Глупо с вашей стороны верить, что я так легко сдамся, - ответил мужчина.
   - Что..? – Патер Скотт не мог поверить своим глазам.
   Нож торчал из груди незнакомца, вонзившись ему прямо в сердце, но тот стоял как ни в чем не бывало.
   - Я однажды слышал вашу проповедь, - пробормотал незнакомец с некоторым сожалением. – Вы говорили, что люди единственные существа, кто может верить в собственные силы. Поверьте, мне действительно очень жаль, но… - мужчина замолчал.
   - Н-но…как? – пожилой священник, променявший солнечный свет и совесть на могущество и силу бессмертного демона, теперь вдруг весь съежился, замерев от страха. – Ты тоже вампир?
   - Нет. Я только тот,… кто я есть.
   Что-то металлическое пролетело в воздухе. Незнакомец внезапно оказался рядом, и священник увидел, как его же нож вошел в его сутану и вонзился ему в грудь. Вампир захрипел.
   - Я слышал о таких как ты, еще когда был человеком. В Риме, в Ватикане ходили слухи о секте священников, приютивших монстра. И когда Ватикану нужно было расправиться с кем-то, кто обладал сверхчеловеческими возможностями, они натравляли его. Скажи, это ведь о тебе? – попросил вампир.
   Незнакомец поднял голову.
   - "Акс". Расшифровывается как Arcanum cella ex dono dei. Знаете, мой босс не любит скандалов. И она не хочет, чтобы всему миру стало известно, что один из священников “изменился”. Вот почему я здесь.
   Будто из пустоты незнакомец достал огромную обоюдоострую косу и поднял ее в воздух.   
   Увидев острие, Патер Скотт закричал в ужасе:
   - Ты, Пес Катерины! Агент "Акса" Крусник…!
   И звук просвистевшего в зимнем воздухе клинка поглотил его крик.

_____________________________________
*Библия. Ветхий завет. Книга пророка Исаии, глава 27, 11.
**Идите, все кончено (лат.).

Глава 1.
   
   - Стюардесса? Могу я попросить вас налить мне немного чая с молоком? И, ммм, с двенадцатью…нет, тринадцатью кусочками сахара? – спросил он.
   Джессика повернулась к молодому мужчине, стоявшему по другую сторону барной стойки. На нем были очки с тонкими стеклами и простая, довольно помятая сутана. Бедный путешественник немного не вписывался в окружающую обстановку.
   Несмотря на то, что времена сейчас были не из легких, в салоне было довольно оживленно. Хорошо одетые леди и джентльмены болтали и смеялись, играла энергичная музыка, звенели бокалы, а воздух был немного тяжелым от дыма сигар. В эту великолепную для полета ночь в салоне собралось много богатых и знаменитых людей.
   - Мм, стюардесса? Ма’ам? – обратился он к ней снова.
   - А-а? Да!
   Джессика откинула назад прядь своих длинных темных волос, пытаясь очнуться от полудремы, в которой пребывала последние несколько минут. Она затянула потуже свой фартук, и улыбка осветила ее веснушчатое личико.
   - Так вы заказывали скотч?
   - Нет,  всего лишь чай с молоком. И тринадцатью кусочками сахара.
   Она удивленно сморгнула.
   - Если вы хотите сладкого, то у нас есть пирог и пирожные.
   - Ммм, они, наверное, великолепны…но… - Священник заглянул в свой кошелек. И его плечи опустились, будто под тяжелым бременем.- У меня есть только четыре динара…поэтому я обойдусь чаем, пожалуйста.
   У детей богачей, носящихся по салону, было куда больше денег. Даже самой Джессике на прошлой неделе выплатили две тысячи динар. Так как тогда этот бедный священник смог попасть на борт “Тристана” – самого дорогостоящего корабля, из всех летавших между Римом и Лондиниумом?
   - Такая уж у меня работа, - улыбнулся Патер. - Обед на корабле стоит по меньшей мере сотню динар. Какая трата денег! А я настолько беден, что мне не светит и один.   
   - Неужели вы совсем ничего не ели?
   Он пожал плечами.
   – Нет, ну почему же. Перекусил чем-то часов двадцать назад. Я попробовал было уснуть, чтобы меньше чувствовать голод, но меня стало так мутить. Ну, я и подумал, что если смогу немного поднять уровень сахара в крови, то как-нибудь продержусь до Рима, – честно признался он.
   - Священники не так уж и хорошо живут.
   Священник принял это за комплимент. И сложил руки так, будто обращался к Богу.
   - Порой мы находимся между жизнью и смертью…И поэтому я слезно прошу чай с молоком и тринадцатью кусочками сахара...
   Она кивнула.
   – Конечно, подождите немного. 
   - Ммм. Он восхитителен. Это ведь настоящий чай, да? Не тот жуткий порошок, который…
   БУМ!
   Не успел он сделать и второго глотка, как маленький мальчик, бегавший по салону с шариком, врезался в его локоть. Стакан стукнулся о подбородок священника, и сладкий чай облил его с ног до головы – его длинные волосы, его сутану, его очки… Ребенок же споткнулся, упал на пол и заплакал.
   - Ты в порядке, малыш? Не сильно ударился? – спросила Джессика.
   На светловолосого священника, у которого теперь по подбородку стекал чай, она не обратила никакого внимания. Вместо этого она бросилась к ребенку. К счастью, мальчик скорее испугался, чем пострадал.
   - С-спасибо, мисс, - заикаясь, проговорил он. 
   - Не за что. Но тебе лучше сейчас пойти к своим родителям. Уже поздно, тебе, наверное, пора ложиться спать.
   - Д-да… Простите, Патер. – Ребенок, похоже, был очень напуган.
   Священник улыбнулся, прядь мокрых волос упала ему на глаза. Тогда он откинул назад голову и расхохотался. – О, все в порядке. Это ведь только чашка чая. Не волнуйся. Я совершенно не злюсь. Ни сколько.
   Джессика улыбнулась.
   - Разве он не замечательный, этот Патер? Ну да ладно, тебе давно пора баиньки. Пожалуйста, иди к своей маме.
   Мальчик кивнул и выбежал из салона. Девушка посмотрела ему в след и только потом повернулась к священнику.
   Он смотрел на пролитый чай. Просто стоял и смотрел, и смотрел. Кажется, он был готов расплакаться.
   - Патер, не желаете ли сэндвич? Бесплатно…за счет заведения.
   Он засиял.
   - Бесплатно? Правда? О, Господи, спасибо вам, стюардесса. Должно быть вы ангел. Теперь я почти уверен, что видел вас где-то на иконе…
   У девушки глаза почти полезли из орбит.
   - Нет, нет. Я просто стюардесса.
   Вдруг раздалось шипение, а потом чей-то голос произнес.
   - Говорит мостик. Джессика, не принесешь нам чего-нибудь перекусить?
   - Да, капитан Коннели… Патер, не подождете секундочку? Я скоро вернусь.
   - Конечно-конечно, сколько угодно. С места не сойду. Мисс…
   - Лэнг. Джессика Лэнг.
   - Лэнг? - повторил священник и задумался. – Вы случайно не приходитесь родственницей создателю воздушных кораблей, доктору Катерине Лэнг?
   - Да. Это моя мать.
   Брови священника взлетели вверх. – Ух ты. И вы можете ими управлять?
   - О, нет. Я всего лишь стюардесса. Я изучала пилотирование, но так и не получила сертификат. И потом, я женщина, поэтому сами понимаете…
   - Ну, закона запрещающего вам летать нет, верно? Одна моя знакомая так прекрасно с этим справляется… - он замолчал, но потом поднял голову. – О, простите. Я Абель, - Патер поклонился, представившись. - Абель Найтроад, странствующий священник. Всегда к вашим услугам. 

Остальные главы буду выкладывать постепенно. У меня, увы, сейчас сессия.

Отредактировано Natari (2007-06-08 14:58:48)

2

Спасибо за перевод и добро пожаловать  http://www.kolobok.us/smiles/standart/kiss.gifhttp://www.kolobok.us/smiles/standart/friends.gif

3

Arigato. :)

Отредактировано Natari (2007-05-23 15:51:47)

4

Таких новичков побольше бы )))

Natari
Спасибо большое и добро пожаловать. )

На джорналсах я - Artemis. :)

5

Katerina Sforza
Я так и подумала.  :D Спасибо.
Со второй главой постараюсь закончить сегодня же. А вот с остальными немного задержусь.  :(

6

Тэк-с. Вот вторая глава, как и обещала.
Глава 2.

   “Тристан” (около двухсот пятидесяти ярдов в длину и объемом шара, наполнявшегося гелием, около шести сотен тысяч кубических футов) был третьим по величине кораблем в мире. Его превосходили только Midgaurd Gerange, принадлежавший Германике, и Charmaneau, корабль Франкского королевства. Но его скорость в 100 миль в час и дорогое, но очень хорошее обслуживание все-таки вывели его на первое место.
   Пассажирский авиалайнер был жемчужиной воздушных сил Альбиона.
   - Вот то, что вы просили, капитан, - произнесла Джессика.
   - О, спасибо, дорогуша. Знаешь, я вожусь с этим монстром только ради таких вот бонусов, - подмигнул ей капитан Коннели. И вдохнул кофейный аромат. Пар осел капельками на его аккуратно подстриженных усах. Сейчас его можно было принять за Альбионского дворянина.
   - У вас здесь очень тихо, - сказала она.
   - Да, тишина – это замечательно…Нам до Рима еще часов шесть, - ответил капитан.
   Рулевой и инженер были в замечательном расположении духа – верный знак, что полет складывался удачно.
   - А куда подевался депутат Розвелл? – поинтересовался капитан.
   Диккинс, штурман, обвел взглядом мостик и остановился на пустующем кресле рядом с капитаном. – Кажется, он спустился вниз, капитан. Неважно себя чувствовал и решил передохнуть, - сообщил Диккинс.
   - Да он еще в Лондиниуме особо-то здоровьем не сиял, - подтвердил капитан. 
   - Интересно, у него это физиологическое или психическое? – с иронией спросил Мр. Орсон, рулевой.
   - Да, может, съел чего, - подмигнул Диккинс. – Жена у него, конечно, прелесть, но…
   Казалось, для управления “Тристаном” требовалось огромное количество людей, но и в таком составе они неплохо справлялись. Их опыт помогал им выпутываться из разных передряг. Да и поставленный на “Тристане” автопилот, гордость гениального инженера Катерины Лэнг (“Тристаном” управлял “компьютер”, еще одна находка утерянной цивилизации.), еще ни разу не подводил. Вот почему кораблю требовалась только десятая часть экипажа. А спроектирован он был бесподобно.   
   - Мистер Орсон, что это? – девушка указала на контрольную панель. – Как будто мы немного отклонились от курса. Может, стоит немного подкорректировать? – спросила она.
   - Дай-ка глянем. Ну надо же, точно. И как ты только заметила? – удивился он. Мр. Орсон пристальнее посмотрел на панель и подправил курс. Остальные члены команды стали над ним подтрунивать.
   - Знаешь, почему бы тебе не поменяться с Джессикой работой? – предложил ему Диккенс.
   Капитан засмеялся.
   – Да и я бы тогда дурака валял.
   Джессика залилась румянцем. Ей вовсе не хотелось выставлять Мр. Орсона на посмешище. 
   - Я всего лишь стюардесса, - пробормотала она.   
   - Но ты ведь подавала заявку как рулевой, так? Боже, какой идиотизм! Упускать такой талант, - пожаловался капитан.
   Капитан Коннели был известен своими передовыми взглядами. И готов был принять в команду любого, кто обладал талантом, не взирая на пол. Он утверждал, что эта работа – огромная ответственность, и нужно во что бы то ни стало снизить возможность опасных случаев. Возраст и пол в расчет браться не должны были. Собственно, именно благодаря этой его позиции Джессика и попала на “Тристан”.
   - Я обязательно переговорю с начальством на эту тему, - пообещал ей капитан.
   - Спасибо, но вы, правда, не должны…- застенчиво пробормотала Джессика.
   - А по-моему, просто обязан, Джессика.
   В этот момент на мостике появился депутат Розвелл. На фоне подтянутой и невозмутимой команды его бледное лицо и блестевший от пота лоб выглядели совсем плохо.
   - Ну и где же вас носило, а, Розвелл? – поинтересовался штурман. – И кого это вы с собой привели?
Позади Розвелла стоял мужчина. Розвелл, заикаясь, начал его представлять, но мужчина прервал его.
   - Меня зовут Альфред, герцог Мейнца, подданный Королевства Германики. 
   Герцог поклонился с преувеличенной вежливостью. Он носил инвернесс, дорогой плащ с капюшоном, очень аккуратно сшитый. Его молодое лицо исказила неприятная улыбка.
   - Простите мне мое любопытство, но как я уже объяснял Мистеру Розвеллу, я испытываю непреодолимую тягу к воздушным кораблям. И он любезно согласился показать мне этот, - промурлыкал герцог.
   - Герцог, извините, но вы не имеете права находиться здесь, - вежливо ответил капитан. Но когда он повернулся к Розвеллу, в его тоне не было даже намека на вежливость.
   - О чем вы вообще думали, депутат? Вы прекрасно знали, что на мостик нельзя пускать посторонних!
   Капитан был очень раздражен.
   Герцог проговорил безразлично.
   - Сэр, пожалуйста, не злитесь на него. Это моя вина.
   Джессике в нем определенно что-то не нравилось. Вместо утонченности и изысканности в нем сквозила несвойственная аристократу грубость и какая-то непримиримость. Насколько богаче он был бедного священника, ждавшего ее в салоне! Но пусть даже у Патера и не было столько денег, но выглядел он куда более добрым и человечным.
   Все больше задумываясь, она вспомнила, что в списке пассажиров на этот рейс не было ни одного дворянина из Германики.
   - Еще раз извините, герцог. Но мы не можем позволить вам больше здесь находиться. Надеюсь, вы понимаете, - повторил капитан.
   - Какая жалость, - сказал граф. – А мне так хотелось куда-нибудь влететь на этой крошке, знаете, во что-нибудь большое. Так, смеха ради.
   Похоже, черный юмор герцога никто из команды не оценил. В особенности капитан.
   - Корабль управляется автопилотом. Даже члены команды не смогут поменять курс…Эй! Что вы делаете? – спросил капитан в замешательстве.
   Герцог вытащил из рукава маленький металлический диск и бросил его в слот на контрольной панели. Капитан хотел было схватить его за руку, но не сильно в этом преуспел.
   - Что это? Что вы сделали?
   Диккинс только собирался всех успокоить, но в этот момент его монитор моргнул и погас. А еще через мгновение по экрану забежали непонятные надписи.   
   - Капитан! Компьютер отказывает в доступе, – закричал Диккинс.
   - Да что же вы сделали! – вопрошал капитан. – А как же пассажиры!
   Мысли у Капитана Коннели разбегались. Он, казалось, абсолютно потерял связь с реальностью. Но корабль вдруг развернулся и спикировал вниз. Это и заставило его прийти в себя.
   - Корабль изменил курс – мы теряем высоту! Мы сейчас разобьемся! – прокричал рулевой.
   Герцог усмехнулся. На его губах змеилась улыбка.
   - И только-то? Это было бы слишком просто, черт возьми!
   Диккинс схватил герцога за воротник и с силой тряхнул его, но эта жутковатая улыбка, казалось, застыла на лице аристократа.
   - Да вы просто ненормальный! Мы же все тут погибнем, и Вы в том числе! - бесновался Диккенс.
   - Я бы не был в этом так уверен, глупый ты Терран. Сегодня я вытащил счастливую карту, - ледяным тоном ответил герцог. Все также неприятно улыбаясь, герцог обнажил острые белые клыки. – Я Метоселянин! И смерть надо мною не властна.
   - Вампир..! – выплюнул Диккинс. Он не успел и слова дальше сказать, как герцог впился ему в горло.
   Штурман, захлебываясь собственной кровью, захрипел и упал на пол. Все члены команды не в силах двинуться от шока смотрели на Диккинса, бьющегося в агонии. Герцогу большего и не требовалось.
   Кровь заливала мостик. Отовсюду раздавались леденящие душу крики ужаса. И один за другим члены команды пали жертвами герцога.
   Наконец, в живых осталась только Джессика.
   Ее смерть не обещала быть такой легкой. Когда она поняла это, то кровь отхлынула от ее лица.
   - Ки-и-иска, - протянул вампир, весь залитый кровью. Он был так спокоен, что от этого становилось жутко. Но его алчущий взгляд, устремленный на девушку, был еще страшнее. Порочная усмешка искривила его губы. – Мммммм. – И герцог медленно облизнулся.
   Джессика чувствовала, как весь ее мир рушится. Действительно ли погибли все члены команды? Но она уже не слышала даже слабых стонов. Не слышала, чтобы они дышали.
   Она посмотрела на Розвелла, он лежал совсем близко от нее. Без головы. Машинально, она огляделась в ее поисках и когда, наконец, нашла, то ее затошнило. Его голова лежала на контрольной панели, а на лице застыло выражение ужаса. И в этот момент Джессика почему-то вспомнила о его жене.
   Герцог стоял рядом с ней.
   - Так это у него замечательная жена, да? И ты сейчас, наверное, думаешь: а что же подумает его семья, когда они узнают о его смерти? Так вот я обещаю тебе, что они уже ни о чем никогда не подумают в своей жизни. Потому что я о них уже позаботился.
   Джессику затрясло от страха. Худшего она никогда и представить себе не могла. Его ладонь скользнул за воротник ее формы. Слезы выступили у нее на глазах. Все обещало быть гораздо хуже, чем она думала.
   - Не надо, - сказала она твердым голосом, но эта ее нелепая в данный момент храбрость никого не обманула.
   - Ты просто прелесть, знаешь? Девочки вроде тебя – всегда двойное удовольствие. Сначала их можно хорошенько трахнуть, а потом замечательно ими поужинать.
   Альфред одной рукой сжал ее грудь, а другой скользнул под юбку. Потом широко открыл рот, Джессика, пытаясь ускользнуть, изогнулась так, как он и ждал, и ее шея оказалось на уровне его клыков.
   - Нет, - прошептала Джессика. Она хотела закричать, когда клыки прокололи ее кожу, но тут знакомый голос заставил ее замолчать.
   - Мисс Джессика, я тут вот о чем подумал…- Раздался мягкий голос священника из коридора, ведущего к мостику. – Вообще-то, так пользоваться вашим великодушием против церковных правил … Так что я мог бы, не знаю, помыть посуду, или убраться в умывальнях, или еще что-нибудь… - произнес Патер, наконец, войдя в отсек.
   Милая картинка, должно быть, предстала перед его глазами: море крови, трупы, а посреди всего этого Джессика и герцог. Нормального человека такое зрелище как минимум повергло бы в шок, но в том-то и дело, что Абель Найтроад не был нормальным человеком.
   Он был одним из тех несчастных, кого неприятности находили сами.
   Вампир пристальнее посмотрел на его одеяние и прошипел: “Ватикан!” Тонкое лезвие выскользнуло из-под его накидки.
   - Вампир! - заорал Абель. И подскользнулся на луже крови на полу.
   Собственно, это и спасло его от лезвия, рассекшего воздух прямо над его головой. Абель же приземлился на бок.
   БЭНГ! Пистолетный выстрел напугал всех своей неожиданностью.
   Револьвер, прикрепленный на бедре священника, при падении случайно выстрелил. Пуля срикошетила от пола и врезалась в трубу на стене недалеко от Джессики. Трубу прорвало и поток горячей воды облил вампира. Герцог выпустил Джессику и закрыл лицо руками. И как раз вовремя, потому что промедли он еще чуть-чуть, и ему обожгло бы лицо и глаза. Нормальный человек в такой воде просто сварился бы, но герцога это только больше разозлило.
   - Мисс Джессика! Сюда! – крикнул Абель.
   Священник схватил Джессику за локоть, повернулся и побежал из отсека. Девушка обернулась через плечо на ослепленного вампира. Герцог натыкался на все подряд, пытаясь выбраться в коридор, и орал им вслед проклятия.   
   - Ты сдохнешь, Ватиканская скотина! Слышишь меня? Я выпущу тебе кишки и задушу тебя ими же! Я…

Насчет последних абзацев: только у меня складывается впечатление, что автор любит обваривать вампиров в кипятке? :)

Отредактировано Natari (2007-06-08 15:03:11)

7

Natari
Быстро работаете. Расцеловала бы, да муж приревнует. ))

Мне нравится стиль перевода. И - решпект за грамотность.

8

Natari написал(а):

глупый вы Терранин.

- глупый терран. Я не думаю, что он так уважал их, чтобы обращаться на "вы")

Natari написал(а):

выражение неподдельного ужаса.

- может, просто ужаса? неподдельный ужас на оторванной голове..

У вас потрясающе высокий кпд )))))

9

Katerina Sforza
Monica Argento
Аригато. Счас поправим...
Это не кпд...Эт у меня тут под боком чудо одно сидит...и требует. Эх, я б лучше с тем же рвением за учебники бралась.

10

Natari
Правильно делает, что требует ))) потому что Дуо заленился совсем переводить, а у Таркина нет материала )))

11

Мой сегодняшний вклад.

Глава III.

   - Вы не ранены? – спросил Абель мягко.
   Джессика безучастно смотрела вдаль.
   - Они все умерли, они в-все… - заикаясь, произнесла она. И обняв себя за плечи, сползла на пол.
   Они были уже далеко от мостика, но она все еще нервно оглядывалась по сторонам. Этот монстр, она знала, был где-то рядом. Она все еще чувствовала на коже прикосновения его рук.
   Абель знал, о чем она думала, будто ее мысли высвечивались на ее лбу. Он должен был хоть как-то успокоить ее, заставить сосредоточиться на том, что они должны были сейчас сделать.
   - Он не будет нас преследовать. По крайней мере, в ближайшее время. Даже вампиру нужно время, чтобы оправиться от таких ран. Что он сделал с кораблем?
   - Он сказал, что хочет разбить корабль где-нибудь в центре Рима, - всхлипнула она. – И мистер Диккинс пытался остановить его, но... и капитан…- ее слова повисли в воздухе.
   Абель хотел защитить ее. Он хотел обнять ее и сказать, что все будет хорошо. Но…не мог. Он не мог так бездушно тратить время, успокаивая ее. 
   - Успокойтесь, Джессика, - в конце-концов приказал он.
   Ее стало рвать. Абель положил руки на ее поникшие плечи, потом мягко откинул ей назад голову и держал так. Сам же смотрел в потолок, будто вопрошая Господа о справедливости, а потом вздохнул. Как оживший ночной кошмар. Компьютер был сломан, на борту находился вампир-террорист, а приборы на мостике теперь были бесполезны. Если бы кто-то из пассажиров узнал об этом, то началась бы паника.
   - Что же нам делать, Патер?
   - Мы должны остановить его.
   Но как? Спрашивала себя Джессика. Компьютер был самым слабым местом на корабле, и герцог отлично сумел этим воспользоваться. У них не было и шанса спасти корабль. Никто не знает, как управлять компьютером. Секреты потерянных технологий канули в вечность.
   - Я видел чертежи этого корабля. У него ведь есть еще одна рубка управления, так? Там еще должны быть приборы связи. Кораблем можно управлять и отсюда.
   - Это невозможно, - ответила она, задаваясь вопросом, как в его руки могли попасть чертежи. - “Тристан” управляется автопилотом. Управлять вручную им очень сложно, здесь просто тонны защитных программ. Нам придется пройти их все, а они все под контролем компьютера.   
   Компьютер был одним из самых загадочных осколков того, что осталось после Армагеддона. Только специалисты, “программисты”, могли управляться с этими бесконечными кодами из нулей и единиц. Она и понятия не имела, что сделал с программой вампир: на расследование этого дела ушли бы годы.
   Абель только кивнул.
   - У меня есть идея. Мы можем отключить автопилот и управлять кораблем из этой рубки.
   Она колебалась.
   - Конечно, чисто теоретически это возможно…но даже так у нас нет рулевого.
   Абель улыбнулся.
   - Ну, у меня есть один на примете.
   Джессика вскрикнула.
   - Что? – и отшатнулась от него. - Нет! Да нет же! Я не смогу!
   - Вы недавно говорили мне,.. - начал Абель, но она перебила его.
   - Я только стюардесса!
   Улыбка сползла с его лица. – Так значит, вы позволите нам всем умереть?
   У Джессики не было времени вразумлять его. Она услышала, как кто-то бегом спускался по лестнице из салона.
   - О нет! – Джессика была близка к обмороку.
   - Это не он, - заметил Абель. – Шаги слишком легкие.
   В этот момент за угол завернул мальчик с красным шариком. Он был явно чем-то напуган. Он бежал к Джессике, и, казалось, был готов вот-вот разрыдаться.
   Джессика бросилась к нему.
   - Малыш, иди сюда. Что случилось, милый, ты потерялся?
   Мальчик кивнул.
   - Разве я не просила тебя найти твою маму? – укоризненно спросила она.
   - Мамочка внизу, - ответил мальчик.
   - Что? – Джессику сковал ужас.
   Мальчик всхлипнул и продолжил.
   - Мамочка в Риме. Мы с папочкой летим к ней.
   - Скоро ты обязательно ее увидишь, - заверила его Джессика.
   Мальчик улыбнулся ей и ненадолго затих.
   Джессика до боли закусила губу. Нет, малыш, ты не увидишь свою маму. Ты умрешь. Мы все здесь умрем. И она сама, и все пассажиры, и даже этот авиалайнер, над которым ее мать так долго и упорно работала, – все погибнет.
   - Патер? – прошептала она.
   - Да, Джессика?
   Абель улыбнулся ей, в ее глазах, он видел, светился огонек решительности. Ее страх и отчаяние наконец нашли выход – теперь она была готова.
   - Мы должны отвести этого мальчика обратно к его отцу, - сказала она ему.
   - А потом…?
   Она пожала плечами.
   - А потом сделаем все, что сможем.
   - Да, мы обязательно справимся. Обожаю эту решительность в людях… - Абель остановился на половине предложения и обернулся.

***

   Радиопередача, прозвучавшая в 1:40 ночи была довольно четкой и громкой, однако само сообщение было настолько зловещим, что в него не хотелось верить. Ватикан должен освободить всех заключенных-вампиров в течение часа, иначе Рим будет уничтожен. Чистейшее безумие.
   Во дворце Св. Анжело, в зале Ангела-Посланника, также известном здесь как зал военных советов Ватикана, было жарковато – люди кричали, а вокруг были разбросаны бумаги. Здесь собралось все руководство: Старший иерей Папской службы безопасности, Дьякон по перевозкам и даже сводная сестра Папы, Министр иностранных дел. Всех их подняли с кроватей, но никто из них не выглядел даже немного утомленным. 
А вот худощавый мальчик, сидевший во главе стола, казалось, наоборот только искал место, где бы прилечь. 
- Мы получили данные из Департамента Инквизиции! – крикнул советник.
- Герцог Мейнца, Альфред, вампир, обвиняемый в 67 убийствах и использовании черной магии! – прочитал Старший иерей. – И как, простите, он только на “Тристан” попал? Они его всей службой безопасности аэропорта с цветами провожали что ли? – полюбопытствовал он, прямиком уставившись на Дьякона.
- Ваше Преосвященство, не засыпайте, пожалуйста, - с улыбкой обратилась к мальчику Министр Иностранных дел, красивая молодая женщина в красном.
Подросток, только что широко зевавший, попытался выглядеть удивленным. Алессандро XVIII, 399 Папа, больше был похож на мальчика, который в первый раз нарушил свой режим и не пошел спать, чем на главу Ватикана и одного из самых могущественных людей в мире.
- Простите, сестра. Я заснул, – пробормотал он сонным голосом.
- Вам не обязательно было вставать, Алек. Мы бы сами разобрались с этим, - успокаивающе сказала она. Герцогиня Миланская, Министр иностранных дел Кардинал Катерина Сфорца с теплотой смотрела на Алека через свой монокль. – Вам нужно отдыхать.
Он часто заморгал, пытаясь проснуться.
– Все в порядке, сестра. Так что происходит?
- У нас большие неприятности, - но ее спокойный тон несколько смягчил это утверждение. Никто не мог точно сказать, что происходило на борту корабля, и Ватикан не мог ничего предпринять. – В худшем случае, нам придется согласиться на их требования, - ответила Катерина.   
Папа нахмурился.
- Но так никто не пострадает. – Аллесандро задумался на мгновение. А потом кивнул как бы в ответ на свои мысли и ударил кулаком по столу. – Да, мы отпустим всех вампиров, - начал он уверенно.
- Мы этого не сделаем, Ваше Преосвященство, - строго произнес кто-то глубоким баритоном.
- Старший брат?
- Кардинал Медичи, - Катерина кивнула в знак приветствия. Она прекрасно знала, кому принадлежал этот голос.
   Сиблинги обменялись холодными взглядами. Теплых отношений между ними не было никогда, и все в этой комнате отлично об этом знали.
   Секретарь Департамента инквизиции, Франческо ди Медичи, был высоким мужчиной, вызывавшим в других почтительный страх. И, казалось, больше походил на военного, чем на священника. Он поправил свой головной убор (может, кто знает, как его кардинальская шапка называется? – прим. переводчика) и сухо обратился к Папе.
   - Я вернулся с Ассизской Воздушной базы.
   - К-к-когда вы вернулись, брат? Я думал, что вы появитесь только на следующей неделе? – промямлил мальчик.
   - Я вернулся, как только узнал о случившемся на “Тристане”. Итак, Катерина? – обратился Кардинал Медичи.
   Красавица-кардинал поморщилась от его резкого тона.
   - Вы что не нашли ничего лучше, как посоветовать Папе договориться с вампирами? Он в их глазах станет посмешищем, марионеткой, которой они будут вертеть как им вздумается! Я ожидал от вас большего! – рявкнул он.
   - Бра… Простите, я хотела сказать Кардинал Медичи, - обратилась она к своему сводному брату. – А что еще нам остается делать? “Тристан” – альбионский корабль. И на нем находятся подданные Альбионского королевства. Мирный договор с Альбионом мы подписываем только на следующей неделе, а подобный инцидент сорвет все наши переговоры. Ради них нам придется пойти на уступки, - убеждала она.
   - Ватикан не делает уступок террористам. А особенно, если эти террористы – вампиры! – насмешливо скривился кардинал. – Ваше Преосвященство, мы не будет поддаваться на их угрозы! Вы должны запретить “Тристану” появляться в воздушном пространстве над Ватиканом.
   - А они послушаются? – спросил мальчик. В зале стало тихо, и все с недоумением воззрились на молодого Папу. Он судорожно сглотнул. - Люди, захватывающие корабль, вряд ли будут подчиняться первому же нашему требованию, нет? Простите. Это немного...
   - Это было бы просто бессмысленно, - подтвердила Катерина.
   - И что нам тогда делать? – робко спросил Папа.
   - Мы сделаем им одно предупреждение. Если они его проигнорируют, то мы собьем их. Нет корабля, нет проблемы, – отрезал Кардинал Медичи. Его слова на некоторое время повисли в воздухе.
   Катерина, не сдержавшись, крикнула:
   - Да вы в своем уме, Кардинал Медичи? Я, кажется, только что сказала, что “Тристан” это Альбионский корабль.
   - Beate sumpto qi miribundum in Domino*. Блаженны умершие во имя Господа своего, - ответил он.
   Остальные священники тут же поддержали Кардинала Медичи.
   - Ватикан – наместник Господа на Земле, и мы прольем кровь за его святое вероучение! – прокричал один из них.
   - Господь не склонился бы перед террором! – внес свой посильный вклад кардинал.
   Катерина посмотрела на каждого, кто находился в этой комнате. И вдруг поняла, что ее окружают глупцы, алчущие крови. Они готовы были принести не одну невинную жертву во имя Господа. И они сделают это, если Папа их не остановит.
   Она не могла отрицать того, что ее старший сводный брат мог властвовать над умами людей. Но также отчетливо она понимала и другое: он слишком часто злоупотреблял своим влиянием. Времена изменились: теперь никто уже не будет терпеть бессмысленную жестокость. А люди перестали быть стадом неразумных послушных овечек. На этом мысли Катерины прервал Дьякон по перевозкам.
   - Госпожа Кардинал, поступила срочная информация, - торопливо произнес он и передал Катерине список имен.
   - Это с “Тристана”? Хорошая работа, Дьякон.
   Сердце Катерины дрогнуло, когда она увидела длинный список имен. Каждый из них был чьим-то братом, сестрой, отцом, матерью или ребенком. И все они были в смертельной опасности.
Но когда она наткнулась на одно имя в списке, то ее настрой внезапно изменился.
   - Дьякон? Вы уверены, что это правильный список? – осторожно спросила она.
   - Да, госпожа. Его подтвердили три разных источника, - ответил он. – Информация достоверна, госпожа. На борту “Тристана” действительно находится Крусник. Этот монстр арестовал Патера Скотта и теперь возвращается в Ватикан.
   - Следите за тем, что говорите, Дьякон. Этот “монстр” – один из моих самых преданных помощников. Да, и свяжитесь, пожалуйста, с кем-нибудь из Акса. Кто из агентов сейчас доступен? 
   Священник поклонился.
   - Простите, Ваше Преосвященство. Стрелок и Железная Дева ждут ваших указаний. Чтобы добраться до “Тристана” им потребуется около четырех часов.
   - Хорошо. Эти двое должны помочь Круснику и обеспечить защиту “Тристану”. Все идет к тому, что сегодня прольется много крови… - Она замолчала и глубоко вздохнула. - Потери среди гражданских не должны превышать 50%. Если мы хотя бы чуть-чуть превысим этот предел, то потеряем все шансы на подписание мира с Альбионом.
   Катерина оглядела зал. Священники все еще громко спорили. Спорили о том, можно ли позволить пассажирам умереть. Но все их споры не затрагивали главного: как эта ситуация могла отразиться на дальнейшей политике Ватикана. Договор с Альбионом был им сейчас жизненно необходим, он означал бы конец жестокому кровопролитию между двумя нациями. Задумавшись над тем, насколько тяжело было положение Ватикана, она посмотрела на своих братьев.
   Кардинал Медичи почти выплевывал свои приказы. Его сейчас можно было принять за сумасшедшего, он едва мог себя контролировать. Алек же, казалось, совсем растерялся. В конце концов, он был всего лишь подростком. Однако сам Господь пожелал, чтобы он стал Папой. И поэтому она сделает все возможное, чтобы помочь ему преодолеть все трудности. И то, что на борту оказался самый преданный ее агент, было невероятной удачей.
   Голубь Господень летит в Рим.
   - Laudare nomune Domini. Молитесь Господу нашему**, - прошептала она.

_________________________________________________________
*Насколько я понимаю, он произносит одну и ту же фразу. Возможно, это цитата, правда, я не знаю откуда.
** Одно и то же.

Отредактировано Natari (2007-06-08 15:10:20)

12

Natari написал(а):

Управлять в ручную

мааленькая очепятка)

Natari написал(а):

Его улыбка сползла.

- померкла?

Спасибо за ваш труд ))

13

Duo Iqus
Вам спасибо за внимательность. :P  Исправила.

14

Выложила окончание третьей главы. Смотреть выше.  ^_^

15

Natari написал(а):

Железная Леди

- Железная Дева ))
Спасибо)

16

Monica Argento
Значит, Дева. Запомним.  :D Исправила

17

Просто хотела сообщить, что про перевод не забыла. Но сейчас со временем свободным напряженка. Выложу 4 и 5 главы в воскресенье-понедельник. :)

18

Natari
я восхищаюсь.. восхищаюсь...

19

Эм. Спасибо... Но чем?

20

Natari
Работоспособностью ))) я все никак Иблис не добью.

21

А. Тогда понятно.  :thank_you:
Весь секрет в том, чтобы за вами постоянно кто-нибудь тоскался и печально вздыхал. Или смотрел на вас преданными невинными глазами и спрашивал: Как там ...(имя героя) поживает?. Ну и далее в этом духе. Короче, окружение  ;)

22

Natari
Ммм... моя совесть в лице Катерины слишком снисходительна к нему)) Остальные не рискуют предъявлять претензии )))

23

Monica Argento
Если бы Катерина не знала английского, то она не была бы столь терпеливой. )))

Natari
Отличную работу проделали. :) Я сейчас прочитала внимательно весь перевод, нашла пару-тройку незначительных ощибок (очепятки, орфография). Если хотите, то на днях могу выслать текст. А пока по последнему кусочку пара поправок.

люди кричали и швырялись друг в друга бумагами.
На английском - to scatter about. Имхо, выглядит несколько комично, когда такие важные люди кидаются в друг друга (Дума и Рада не в счет))) бумажками. Скорее всего, имелось ввиду, что повсюду были разбросаны бумаги.

Глава Папской службы безопасности
Суть верна, но название этой должности в Ватикане звучит несколько иначе - Head Priest. Может, сохраним эту специфику и главгэбню обзовем Старшим Священником? Мультитран выдает еще одно значение слова priest - иерей. Это тот же священник, только на греческом. Старший иерей в нашем случае.
То же самое с министром транспорта. Возможные варианты: дьякон или глава. Дьякон по транспортным перевозкам или просто перевозкам.

Родственники обменялись холодными взглядами.
В английском варианте - siblings. Более точный перевод, указывающий на характер родства - сиблинги или брат и сестра (одно из значений термина - дети одного отца или матери).

Пока все. :)

24

Katerina Sforza
Спасибо. Было бы здорово.  :D

25

У меня возникли небольшие трудности, так что придется с переводом немного подождать. Увы. :(

26

Natari
Ничего страшного. Сессия?

27

Monica Argento

О, да! :) Оказалось, что у нас не очень адекватный препод по одному предмету. Придется зубрить несколько книжек в ближайшие дня четыре.

28

Natari

Я даже и не знаю, как выразить тебе свою благодарность за перевод!)) Присоединяюсь к тому человечку, который таскается за тобой, смотрит преданно и канючит: Ну как там поживает...? В моем случае - Абель....))))

29

Demetrix
Пожалуйста-пожалуйста. )))
*чешет голову* Мда. Теперь их двое.))
Я-таки расправилась с 4 главой. Жду критики)

Глава 4.

   КРЭЭЭК. КРАААААНКТОН!
   Пол вдруг ушел у них из под ног.
   Они попытались было схватиться за что-нибудь, но не успели. И отлетели на трубы на стене. Полет длился всего лишь несколько мгновений, однако они не сразу смогли прийти в себя.
   Они зашевелились, все еще неуверенно и будто не надеясь на восстановление равновесия.
   - Оууууу… Патер, вы в порядке? – спросила Джессика. В маленькой темной комнате никого не было видно. Она вытянула шею, вглядываясь в темноту. А потом позвала:
   - Патер? Где вы-иииииии...!
   Что-то зашевелилось под ее юбкой. Джессика вскочила на ноги и закричала во всю силу своих легких.
   Абель с закатившимися глазами лежал рядом с ней. Выражение его лица было странным: смесь боли и…радости? Должно быть, во время падения она приземлилась ему прямо на лицо.
   - Патер? С вами все в порядке? Только не умирайте!
   - Болит, но как хорошо… - пробормотал он. – Где это я? Кто вы? Такой чудесный запах!
   Абель еще некоторое время нес околесицу, пока его мозг не стал более-менее осмысленно воспринимать происходящее.
   Джессика, испугавшись, что у него сотрясение, попыталась привести его в чувство.
   - Мы на запасном мостике.  Вы хорошо себя чувствуете?
   - Такой хороший сон. Там были ангелы  в розовом. Интересно, почему не в белом? И они пахли так сладко, как духи… - его голос становился все тише и тише по мере того, как он осознавал, что и кому говорит. Наконец, он замолчал и смутился.
   Взгляд Джессики стал очень холодным. А потом она очень аккуратно и целомудренно оправила на себе форму.
   - Где-то здесь должен быть выключатель, - она пыталась не смотреть на Абеля. – А точно, вот он.
   Джессика, продолжая его игнорировать, подошла к пульту. Она знала, на какие клавиши нужно нажать, чтобы включить ручное управление, и стала набирать необходимую комбинацию. Пара секунд и управление было переключено на запасной мостик. Компьютер загрузился, но на экране высвечивался только мерцающий курсор.
   - Не знаю, что с ним не так. Тут должно быть что-то вроде окна для ввода пароля. А так нам ничего не сделать, – сказала она.
   - Правда? Дайте-ка я гляну? – попросил священник.
   - Не стоит. Только программист мо…
   Священник стал что-то быстро набирать на пульте. Так быстро, что она подумала, что от безысходности он сошел с ума и теперь просто бьет по клавишам. Времени было слишком мало, чтобы тратить его впустую.
   - Патер! Хватит заниматься ерундой! Нам нужно найти другой способ.
   Он спокойно ответил:
   - Я знаю, что делаю.
   По экрану побежали странные символы – на мониторе быстро сменяли друг друга зеленые буквы и цифры. А еще через некоторое время Джессика уже могла выделить в этом хаосе осмысленные образы: отдельные слова, обрывки кодов. Все это постепенно складываться во что-то похожее на правду.
   - Теперь готово, - сказал священник. Он вбил длинный код, а затем в знак триумфа вскинул вверх оба кулака.
   Пульт пискнул, и что-то внутри него зажужжало. Еще через мгновение лампочки на щите управление стали из зеленых голубыми. Джессика знала, что это значило, что они перешли в режим ручного управления.
   - Патер? Кто же вы на самом деле?
   - Просто тот, кто поможет вам пережить этот полет и спасти жизнь остальным пассажирам. – Священник оправил робу и огляделся. – Что ж, я свое чудо сотворил, теперь ваша очередь. Во что бы то ни стало этот корабль не должен рухнуть вниз. Это просто. Сложно будет приземлиться. Вы оставайтесь здесь, а я прогуляюсь и поищу нашего друга с мостика.
   - Это опасно? – спросила она.
   Он обернулся, чтобы увидеть выражение ее лица.
   - Гораздо опаснее позволить ему оказаться здесь…я не могу этого допустить. Так что буду заниматься своим делом, вы своим.
   - Эм…
   - Да, Джессика?
   Она и сама не знала, что хотела ему сказать. Среди всех чувств, захлестнувших ее сейчас, было трудно выделить что-то определенное. Наконец, она смогла выдавить только:
   - Будьте осторожны.
   - Спасибо, – ей показалось, что взгляд его голубых глаз стал мягче. – Я постараюсь поскорее вернуться. Кричите, если что пойдет не так.
   Авель едва успел договорить. А через секунду кто-то с силой швырнул его через всю комнату. Он ударился о стеклянную панель, и острые осколки осыпались, впившись в лицо и одежду. Для обычного человека это могло бы быть смертельным, Абель же только лежал там, безвольный как тряпичная кукла.
   Джессика обернулась и увидела  вампира прямо перед собой. Она хотела закричать, но из горла не вырвалось ни звука. И ей показалось, что она теперь никогда не сможет заговорить.
   Наслаждаясь ее страхом, Альфред, Герцог Мейнца, тоже долгое время не произносил ни слова.
   - До того, как я закончу, ты еще успеешь накричаться. Обещаю.

Отредактировано Natari (2007-06-08 14:42:01)

30

Natari написал(а):

- Падре?С вами все в порядке? Только не умирайте

- он все-таки патер ))  По крайней мере был строкой выше )

Natari написал(а):

Едва Абель успел закончить предложение, как уже летел через все комнату

-как то не очень звучит (

*в порыве чувств прижал вампиреныша к груди* Спасибо!

Похожие темы


Вы здесь » Trinity Blood » Переводы Trinity Blood » RAM I. Flight Night