Trinity Blood

Объявление

ВНИМАНИЕ! МЫ ПЕРЕЕХАЛИ НА http://trinityblood.forum2x2.ru/index.htm это значит, что все новые работы будут выкладываться там и только там.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Trinity Blood » Переводы Trinity Blood » R.A.M. I, Из Империи


R.A.M. I, Из Империи

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

И за этот перевод тоже большое человеческое спасибо Tarkin

R.A.M. I Из Империи

Толпы в карнавальных масках и с горящими факелами маршировали по улице.
Прибрежная площадь, окружавшая собор и Дворец Дожей была полностью освещена, как если бы дело происходило днем, даже свет лун затмевался фейерверками.
"Тупые терране!"
Астароше раздраженно выругалась, когда ветер донес шум до темной аллеи.
Несмотря на то, что она получила общее представление о венецианском карнавале, вся ситуация оказалась невообразимо идиотской. Чтобы продолжать праздновать день и ночь целых десять дней, терране должны были обладать немыслимыми нервами.
"В любом случае, мне лучше подождать здесь... Сколько мне еще торчать тут?"
Дома закат был прелюдией к новому дню. Здесь все по-другому, день начинается и заканчивается в полночь. Часы наверху только что возвестили о начале нового дня.

Но нужный человек, очевидно, упорно не желал приходить вовремя. Астароше подняла воротник своего кожаного плаща (в оригинале была coat, то бишь куртка, но на иллюстрациях нарисован именно плащ. Аста-сан в косухе - это было бы что-то... - прим. перев.) чтобы сохранить тепло, после чего сняла свои темные очки.
"Может быть, мне следует просто уйти и выследить "того парня" самой?"
Человек, которого она ждала, один из лучших среди них, называемый... агентом АХ? если она правильно запомнила... но, так или иначе, глупый и слабый терран. Работать одной было бы гораздо удобнее, поскольку никто не знает "того парня" лучше... Теперь, когда...
"Нет. Забудь об этом."
Астароше тряхнула головой, прогоняя навязчивую мысль.
В той группе фанатов она наконец-то разглядела нескольких перспективных. Если она уйдет сейчас, это только ранит чужое самолюбие.
"Лучше всего будет поймать "того парня" как можно скорее, и покинуть этот обезьянник. Точно."

Чей-то голос доносился со стороны воды. Астароше вскинула голову, прислушиваясь.
Кажется, две (не могу понять, как нормально это перевести. По идее male и female переводится всего лишь как мужчина и женщина, но они также имеют чисто биологический смысл, а Аста-сан любит фашиствовать. Она вполне могла обозвать их "самцами" и "самками" - прим. перев.) молодых женщины (А может и самки, с Асты станется.) и несколько мужчин затеяли ссору. Судя по количеству жаргона, используемого мужчинами, они требовали секса чтобы компенсировать недостаточное количество денег.
"Где терране решили спариваться - не мое дело, но это было бы неприятной сценой, если бы произошло поблизости. Возможно, мне стоит убедить их продолжить где-нибудь в другом месте."
- Э... простите? - с другого конца аллеи послышался смешной голос.
- Могу я спросить...? э... Как пройти к площади Святого Марка?
Это был высокий молодой человек. Спутанные серебряные волосы, круглые очки, похожие на донышки от молочных бутылок слабо сияли, отражая лунный свет. Мятая, потрепанная сутана - типичная одежда священника.
- Улицы Венеции похожи на лабиринт. Вы идете на церемонию? Замечательно... Карнавал... На самом деле я тоже иду...
- Видите ли, мы заняты, патер! - Крупный мужчина возник перед священником, держа в руках мощное весло. - Спросите дорогу у кого-нибудь другого.
- Да, но...
- Патер! Помогите! - две девушки немедленно ринулись к священнику, который уже начал пятиться под напором грубияна. Прячась за спиной патера, они начали слезно жаловаться:
- Пожалуйста, помогите! Они хотят нас изнасиловать!
- Э... - при виде испуганных девчонок патер наконец понимает, в какую историю он влип.
- Э... ссориться нехорошо. Господь говорит "отрекись от гнева"... Ай!
Священник не смог справиться с веслом и упал, словно утопленная крыса.
- А... зачем... зачем это?!
- Заткнись и убирайся к чертям! Проклятый святоша! Никто не собирается слушать твою болтовню!
- Болтовню? Господь, прости неверных... ай... сударыни, кажется, пора бежать... а?
В какой-то момент времени девушки уже успели смыться и пропасть из виду.
- Ох.... ой... Все в порядке... мое самопожертвование для спасения невинности, оно того стоило... я не против... все в порядке, я вовсе не имел в виду... что?!
Неожиданно патер прекратил свое бормотание, наконец-то осознав приближение остальных, он обернулся, чтобы встретить убийственный взгляд десяти пар глаз.
- Э... господа... пожалуйста... пожалуйста, успокойтесь! Господь говорит, мы должны проявлять милосердие к невеждам и ошибающимся...
- Убейте его! - подвывание смешалось с воплем и растаяло в полуночном бризе.
- Убить? Убийство священника повлечет за собой возмездие... пожалуйста, успокойтесь! Давайте вместе сделаем глубокий вдох... Ай! Помогите!.. Помогите!!!
"Бесполезный терран... - Астароше хмыкнула. - Можно было бы дать ему умереть, но позволить ему быть убитым прямо у меня под носом может лечь камнем на мою совесть. Кроме того, этого так называемого "эксперта" до сих пор нигде не видать..."
-...
Она бесшумно помчалась вперед, прыгнула, привлекая внимание каждым своим шагом по стене (этот момент тоже плохо понятен. Она что, по стене бегала, аки Нео? - прим. перев.), и грациозно приземлилась прямо между ними.
-...?!
Но все остальные молчали.

Перед ними предстала неописуемая красота, купающаяся в лунном свете. (может, все-таки красавица? - прим. перев.)
Она высока и стройна, чуть выше 180 сантиметров, закутана в темный плащ. Распущенные волосы цвета слоновой кости, за исключением одной алой пряди впереди.
- Кто вы, простите за вопрос?
- Отойди.
Астароше оттолкнула патера с дороги, потом повернулась к гопникам. Пока священник падал в реку, Астароше рванулась вперед...
Через каких-то несколько секунд на земле лежали без сознания десять человек с переломанными челюстями и ключицами.
- Ха. Бесполезные терраны.

Пролитая кровь пробудила скрытые инстинкты. Астароше удовлетворенно фыркнула. Нападать на слабых такой толпой? Что за трусы! Их животный облик просто невыносим, это позор, что терране смеют называть метоселан "вампирами".
- Э... простите... - дрожащий голос привлек внимание Астароше.
- Не могли бы вы подать мне руку? Я не могу достать...
"Хотя лучше было бы избегать ненужных контактов с терранами, оставлять его там внизу нельзя. Он вполне может умереть от сердечного приступа." - думала Астароше, протягивая руку.
- Держись крепче.
- О, спасибо... э... Вы из Империи? Метоселанская Империя, княгиня Киевская, Астароше Асран?
- Что?!
Выражение на лице Астароше застыло, как если бы ее ударило молнией.
"Никто здесь не должен был знать обо мне. Кроме "них"... Как этот парень?...
Стоп, этого не может быть! Это же просто абсурдно!"
Молодая аристократка была шокирована пришедшей ей на ум догадкой.
"Они - герцогиня Милана Катерина Сфорца и Департамент Иностранных Дел Ватикана - обещали направить эксперта для содействия в расследовании. Даже для сумасшедших и тупых терранов было бы слишком отправить кого-нибудь вроде него..."
Дурацкий вид - он должен был быть испуган, однако вместо этого патер уставился на Астароше с глупой улыбкой.
- Замечательно! Это действительно вы. Я боялся, что вы могли уже уйти. Мое имя Абель. Абель Найтроуд. Герцогиня Миланская назначила меня помогать вам в этой охоте. Приятно познакомиться!
"Мне стоит все бросить и вернутся прямо сейчас?"
Астароше сходила с ума от нежелания верить.

2

Я тут взялась за перевод этой части. Надо выкладывать? Если надо, то могу в воскресенье-понедельник выложить первые две главы.

3

Natari
Мы надеялись, что это переведет Бальтазар, но у него, видимо, нет времени (.
Поэтому будем очень тебе признательны  за перевод!)))

4

О. Та самая новелла, где я буду выяснять отношения с Исааком.
Duo Iqus
Спасибо, брат.

5

Monica Argento
Я думаю, мы вот как поступим, если вы не против. Я переведу + пролог и выложу здесь свою версию, а Бальтазар, когда сможет/захочет, закончит свою. Мне создавать новую тему или можно сюда?

6

Natari
Давай сюда, если тебе не тяжело))


Вы здесь » Trinity Blood » Переводы Trinity Blood » R.A.M. I, Из Империи